“Mañanita, mañanita” o “Romance de Gerineldo”

Si os acordáis, hace un par de entradas colgué el Romance de unos Novios, uno de los llamados romances de pliego o de ciego; un tipo de romance que suele ser bastante moderno y que normalmente trata temas truculentos o lacrimógenos (¡como es el caso!) y que cuenta con pocas variantes. En cambio, hoy quiero compartir con vosotr@s un romance mucho más antiguo que también me cantaron las primas de mi madre Gregoria Fernández Carrión (la de Agustín “el Parrúo” y Adora “la Carriona”) y Ana María López García la de Joselillo, y del cual mi abuela Pilar “la Parrúa” también recordaba algunas partes.

El Romance de Gerineldo, en su forma más antigua, forma parte del Romancero viejo, un grupo de cortos poemas orales de origen medieval desgajados de los cantares de gesta castellanos a partir del siglo XIV. De hecho, ya se imprimió en la Silva III de Romances en un pliego de Madrid en 1527. No es de extrañar que los judíos sefarditas de Marruecos lo hayan conservado hasta entrado el siglo XX, como podeís comprobar en este estudio del académico Manuel Alvar.

Este romance ha ido pasando de generación en generación de forma oral y en ese proceso ha sufrido modificaciones y adaptaciones. Tanto es así, que en la versión más extendida en la actualidad aparece fundido junto con otro romance, el de La boda estorbada o La condesita, que le sirve como desenlace, tal y como podéis leer en interesante artículo de  Enrique Baltanas o en este libro de Francisco Javier Satorre. En la web La Casa del Árbol, se comparan diferentes versiones del romance recogidas, y aquí podéis ver una versión cantada y adaptada por Joaquín Díaz.

Pero bueno, antes de leeros todas esas referencias que os paso, seguro que queréis escuchar la versión matianera, ¿no? Aquí os la dejo. Lingüísticamente es muy interesante también, ya que las informantes utilizan una pronunciación y unas formas verbales totalmente matianeras, pero influenciadas en algunos casos por un registro culto (pronunciando algunas eses y des que normalmente no pronunciarían en un discurso espontáneo). Espero que lo disfrutéis.

Anuncios
Categorías: Romances, Vídeos | 6 comentarios

Navegador de artículos

6 pensamientos en ““Mañanita, mañanita” o “Romance de Gerineldo”

  1. Manuel

    Después de leer y oir esta nueva entrada, mi primera enhorabuena para Gregoria por lo bien que lo ha recitado y por acordarse de todo el romance hasta el final, mi otra enhorabuena a Ana María que al principio ha dado el tirón necesario para que luego, cuando ya no se acordaba y no podía seguir, se cogiera la Gregoria.
    No me viene a la cabeza otra idea diferente a esta: ¡cuántas cosas nos estamos perdiendo y hemos ya perdido con esta cultura de la imagen en la que estamos inmersos!

    Está claro que en este blog hay que reivindicar la importancia de la cultura oral e intentar salvaguardar lo que de ella queda en esta zona de la provincia de Granada; también hemos de tener claro todos los que lo visitamos que la comunicación entre personas se realiza fundamentalmente a través de la expresión oral y que, como queda bien claro con estos romances, no siempre es verdad aquello de que “una imagen vale más que mil palabras”.

  2. MCS

    Excelente. Soy un Profesor Retirado de la Universidad de Puerto Rico. He recogido romances de la tradición oral nuestra. En realidad son los romances españoles que aquí se transplantaron. Tengo unas cuatro versiones de Gerineldo. La música del que usted reproduce es muy parecido a los de Puerto Rico. Le felicito encarecidamente por esta empresa ingente. Cuando publique mi nuevo libro sobre el Romancero tradicional en Puerto Rico le remitiré una copia. La la GRAN ESPAÑA vive todavía en su lengua y en sus bellas tadiciones. Cordialmente,
    Marcelino Canino Salgado, Ph. D.

    • Hola Marcelino. Vaya, me alegro de que este blog llegue tan lejos. Es impresionante cómo viaja la música y la cultura, incluso en tiempos en los que parece que no lo hacía. Me encantaría recibir copia del libro. Un cordial saludo desde el otro lado del Atlántico.

  3. Pingback: Romance de los Dos Hermanos « Matián: memoria oral del Altiplano de Granada

  4. Leandro

    Gracias por este Romance de Gerineldo, que mezclan con otros, por aquello de la tradición oral que se ha conservado a través de los siglos en la memoria del pueblo. Muchos de estos romances se deben a la inmensa labor de recuperación de Ramón Menéndez Pidal.

  5. Pingback: Romance de Gerineldo y la Infanta | "De Palo en Palo"

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: